◎ 合流 hé liú
(1) [converge;flowing together]∶河流汇合
两条河在黄石附近合流
(2) [act and think alike]∶比喻对立的或有差别的在思想行动上趋于一致
(3) [confluence]∶艺术、学术等方面的不同流派融为一体
1. 水流相汇合。《书·禹贡》“ 伊 、 洛 、 瀍 、 涧 既入於河” 孔 传:“四水合流而入 河 。”《三国志·蜀志·秦宓传》:“故海以合流为大,君子以博识为弘。” 唐 吕牧 《泾渭扬清浊》诗:“合流知 禹 力,同共到沧瀛。” 康濯 《水滴石穿》第一章:“西山上的大小泉源集体合流东下,再加南北山梁上赶来凑热闹壮声势的小溪小水,就成了一条河,名叫 乱泉河 。”
2. 比喻在思想行动上趋于一致。 毛泽东 《论持久战·持久战的三个阶段》:“敌人将大肆其破坏 中国 统一战线的活动,一切敌之占领地的汉奸组织将合流组成所谓‘统一政府’。” 田汉 《丽人行》第一场:“我们的抗战已经和世界反法西斯战争合流了。”
3. 不同思想、不同流派融合为一体。 章炳麟 《辨诗》:“自 韦孟 《在邹》至《古诗十九首》以下,不知其为歌诗邪?将与赋合流同号也?” 汤用彤 《汉魏晋南北朝佛教史》第十三章:“但 魏 晋 以来虽因玄佛二家合流,而华戎之界不严。” 鲁迅 《南腔北调集·<竖琴>前记》:“此说虽古,但却与 英 美 时行的小说论合流。”